Il avait été détenu en République arabe syrienne et obligé sous la menace d'une arme d'enregistrer la cassette vidéo.
وقد احتُجز في الجمهورية العربية السورية وأُرغم بقوة السلاح علىتسجيلشريطفيديو.
Les enquêteurs auraient refusé d'effectuer un enregistrement vidéo de sa rétractation, se contentant d'insérer une note brève dans le dossier.
ويُدعى أن المحققين رفضوا تسجيل سحب اعترافاته علىشريطفيديو واكتفوا بتحرير مذكرة مختصرة لغرض التوثيق.
L'entreprise Mantica Waid a commencé à enregistrer en 2000 deux vidéos intitulées, l'une, Managua en mi Corazón et, l'autre, Danzas por Nicaragua qui présente les différentes danses exécutées par les meilleurs groupes folkloriques; ces vidéos sont en vente dans les supermarchés et établissements du pays.
ومنذ عام 2000، سجلت شركة مانتيسا وايد للتسجيلاتشريطينعلىالفيديو بعنوان "ماناغوا في قلبي" (Managua en mi Corazón) وشريط واحد به مختلف رقصات البلد قام بأدائها أفضل أفرقة الفلكلور بعنوان "رقصات لنيكاراغوا" (Danzas por Nicaragua).
La Commission continue à enquêter sur deux hypothèses possibles : a) qu'Ahmed Abou Adass a été contraint par la force ou la ruse d'enregistrer la vidéo dans laquelle il revendique l'assassinat de Rafic Hariri, puis, vraisemblablement, tué; b) qu'Ahmed Abou Adass a librement enregistré la vidéo en compagnie d'individus appartenant à un groupe extrémiste plus large qui a pu se réunir pour entreprendre le tournage de la revendication de responsabilité, acheter la camionnette Mitsubishi et la truffer d'engins explosifs.
وهي تواصل التحقيق في فرضيتين محتملتين: (أ) أنّ أحمد أبو عدس أُرغم علىتسجيلشريطالفيديو الذي أعلن فيه مسؤوليته عن اغتيال رفيق الحريري أو دُفع بالخداع إلى تسجيله، ويُفترض أنه قُتِلَ بعد ذلك؛ (ب) أنّ أحمد أبو عدس سجّل شريط الفيديو بإرادته مع أفراد ينتمون إلى مجموعة متطرّفة أوسع نطاقا يمكن أن يكونوا قد اجتمعوا لتصوير الإعلان عن مسؤولية الاغتيال، واقتناء شاحنة الميتسوبيشي والعمل على تعبئتها بالمتفجرات.
Pour commander un enregistrement, on s'adressera à la Vidéothèque de l'ONU (bureau 2B-66 (2e sous-sol); téléphone : (212) 963-1561/ 1563; télécopie : (212) 963-3860/4501; courrier électronique : [email protected], [email protected] ou [email protected] (utiliser les trois adresses pour obtenir une réponse rapide).
وللحصول علىشريطتسجيلفيديو، يرجى الاتصال بمكتبة الأمم المتحدة لأشرطة الفيديو (United Nations Video Library) الغرفة 2B-66 (الطابق السفلي الثاني)؛ الهاتف: (212) 963-1561/1563؛ الفاكس (212) 963-3860/4501؛ البريد الإلكتروني: [email protected] أو [email protected] أو [email protected] (يرجى توجيه الطلبات إلى عناوين البريد الإلكتروني الثلاثة لكفالة الحصول على عناية عاجلة).
Pour commander un enregistrement, on s'adressera à la Vidéothèque de l'ONU [bureau 2B-66 (2e sous-sol); téléphone : (212) 963-1561/1563; télécopie : (212) 963-3860/4501; courrier électronique : [email protected]; [email protected]; ou [email protected] (utiliser les trois adresses pour obtenir une réponse rapide].
وللحصول علىشريطتسجيلفيديو لأحد البيانات، يرجى الاتصال بالجهة التالية:United Nations Video Library (الغرفة 2B-66) (الطابق السفلي الثاني) الهاتف: (212) 963-1561/1563؛ الفاكس:/4501 (212) 963-3860؛ البريد الإلكتروني: [email protected]؛ @un.orgfong؛ [email protected] (يرجى توجيه الطلبات إلى عناوين البريد الإلكتروني الثلاثة جميعها لضمان الحصول على عناية عاجلة).